quarta-feira, 28 de abril de 2010

trabalho CLC

1. As alterações que o computador veio introduzir no domínio do trabalho foram imensas.
Por exemplo, na década de 40 os computadores eram enormes e muito caros, nem mesmo as empresas os podiam comprar, só alguns organismos estatais ou universidades os podiam possuir. Ainda era necessário ter um vasto conhecimento no domínio da programação, que era difícil ao comum dos mortais trabalhar com uma máquina dessas.
Com o desenvolvimento tecnológico foi possível conceber computadores muito mais pequenos e a preços mais reduzidos, por esta razão as vendas dos computadores aumentaram, o que permitiu, que muitas pessoas os pudessem adquirir e também viessem a trazer uma grande evolução no mundo do trabalho.
Tudo é informatizado desde o escritório até à fabricação das mais variadas peças, no desenho assistido por computador e, se uma empresa quiser lutar por um lugar no mercado, tem que ter os sistemas bem actualizados para não ser batida pela concorrência.
2. A 14 de Abril de 1965, Gordon Moore publicou na” Electronics Magasine” um artigo onde previu que a complexidade dos circuitos integrados iria duplicar, anualmente com a consequente baixa de preços.
Esta observação, mais tarde chamada Lei de Moore, está na base de enormes saltos no progresso, permitindo, por exemplo, que uma indústria dos semi-condutores em evolução criasse o microprocessador, o cérebro dos computadores, e muitos outros circuitos integrados que permitiram “trazer à luz do dia” os computadores pessoais, a Internet, telemóveis e os jogos de vídeo.
E ao fim de 40 anos, esta lei ainda continua por cá. Basta olhar o que aconteceu nestas últimas quatro décadas para o perceber. E 1980, um aparelho para armazenar um gigabyte custava milhares de euros e ocupava imenso espaço. Hoje , ocupa literalmente o tamanho de uma moeda e por um preço bastante mais baixo.
3. Não estou de acordo com a afirmação de (N. Negroponte) quando diz que o computador não veio ocupar o lugar do homem, porque, embora tenha criado milhares de postos de trabalho, também acabou com muitos, e, mais grave ainda, os trabalhadores que perderam os seus postos de trabalho, muitos não puderam encontrar outro posto de trabalho, muitos não tinham a formação técnica necessária para operar com computadores.
Embora houvesse muitas formações profissionais, não foi o suficiente para recuperar os postos de trabalho.
4. As vantagens do uso dos equipamentos e programas informáticos são muitas, por exemplo, nas comunicações elas hoje são muito mais rápidas mesmo do que há 10 anos, permitem-nos estar sempre ao corrente do que se passa no mundo e permitem também uma melhor gestão de stoks, gestão de clientes, gestão de vendas, etc.
As consequências do uso das TIC nas profissões que exerci são enormes, põe exemplo na indústria automóvel foi possível eliminar muito trabalho penoso que era mesmo trabalho de escravo. Mas também se eliminaram muitos postos de trabalho, por exemplo, as rodas que se montam nos carros já é um robô que as monta, um outro exemplo, todos os elementos dos cartões electrónicos eram feitas pela mão do homem, hoje a maior parte são feitas por robôs.

quinta-feira, 22 de abril de 2010

quarta-feira, 21 de abril de 2010

Europass
Curriculum Vitae



Personal information

First name(s) / Surname(s)
José Vedor
Address(es)
Rua Estamparia de Lavadores nº 378
Telephone(s)

Mobile:
9639740565
Fax(es)

E-mail
Vedorj35apo.pt


Nationality
Portuguese


Date of birth
03/10/1949


Gender
Male


Desired employment / Occupational field
Electronic
Assembly of electronic systems


Work experience
Skilled Workers


Dates
February 1978 onwards
Occupation or position held
Qualifies laborer
Main activities and responsibilities
Assembly of electronic
Name and address of employer
Heliorel 7, Passage Roche 93100 Pantin Françe
Grefic 51, Rue Servan 75011 Paris

Type of business or sector
Electronic manufactoring


Education and training
Training electronica


Dates
1976-1977
Title of qualification awarded
Qualified laborer
Principal subjects/occupational skills covered
Training electronica
Name and type of organisation providing education and training
French social security


Personal skills and competences



Mother tongue(s)
Specify mother tongue (if relevant add other mother tongue(s), see instructions)


Other language(s)
Portuguese, french, spanish, italian
Self-assessment

Understanding
Speaking
Writing
European level (*)

Listening
Reading
Spoken interaction
Spoken production

Portuguese languase


Proficient user

Proficient user

Independent user

Profficient user

Proficient user
French lamguase


Basic user

Basic user

Basic user

Basic user

Basic user

(*) Common European Framework of Reference for Languages


Social skills and competences
Replace this text by a description of these competences and indicate where they were acquired. (Remove if not relevant, see instructions)
Europass-Curriculum Vitae
Insira a sua fotografia. (facultativo, ver instruções)


Informação pessoal

Apelido(s) / Nome(s) próprio(s)
Apelido(s) Nome(s). José Vedor
Morada(s)
Rua, Estamparia de Lavadores
Telefone(s)
Facultativo (ver instruções)
Telemóvel:
963974056
Fax(es)
Facultativo (ver instruções)
Correio(s) electrónico(s)
Facultativo ( vedorj35apo.pt


Nacionalidade
Facultativo (Portuguesa


Data de nascimento
3 de Outubro de 1949


Sexo
M


Emprego pretendido / Área funcional
Montagem de sistemas electrónicos


Experiência profissional
Montagem e soldadura de sistemas electrónicos


Datas
De 1986 até 1991
De 1976 até 1986
Função ou cargo ocupado
Operário qualificado
Principais actividades e responsabilidades
Operário qualificado
Nome e morada do empregador
Societé Heliorel 7, Passage Roche 93100 Pantin
Socite Grefic 51, Rue Servan 75011 Paris
Tipo de empresa ou sector
Industria electrónica


Educação e formação
Formação em montagem e soldadura de sistemas electrónicos


Datas
De 1976 até 1977
Designação da qualificação atribuída
Operário qualificado
Principais disciplinas/competências profissionais
Organização do serviço em montagens electrónicas
Nome e tipo da organização de ensino ou formação
Curso dado pela Segurança Social francesa
Nível segundo a classificação nacional ou internacional
Facultativo (ver instruções)


Aptidões e competências pessoais



Língua(s) materna(s)
Indique a(s) sua(s) língua(s) materna(s) Português


Outra(s) língua(s)
Francês
Auto-avaliação

Compreensão
Conversação
Escrita
Nível europeu (*)

Compreensão oral
Leitura
Interacção oral
Produção oral




Utilizador experiente

Utilizador experiente

Utilizador experiente

Utilizador experiente

Utilizador independente













(*) Nível do Quadro Europeu Comum de Referência (CECR)


Aptidões e competências sociais
Membro da associação de pais do liceu Voltaire Paris


Aptidões e competências de organização
Organizar a reuniões entre pais dos alunos, informar os pais em função das notas do aluno




Aptidões e competências informáticas
Informática na óptica do utilizador




Carta de condução
Carta de Veículos Ligeiros (B)


Informação adicional
Participação em Feiras anuais, ligadas à industria electrónica


Anexos
Enumere os anexos ao CV. Facultativo (ver instruções)